Mise à jour en juillet 2019 et juillet 2020.
Mise à jour en mai 2021.
Laurent LARRETGÈRE.
Au XVIIIe siècle, à Soustons, dans ce qui n'est pas encore le département des Landes, mais le duché de Guyenne et Gascogne, dans la petite vicomté de Maremne, vit la famille LARRETIÈRE. Une famille dont les membres sont peu nombreux, si peu nombreux que l'on peut se demander s"ils sont vraiment originaires de la paroisse, du village (on ne parlait pas encore de commune) de Soustons. Cependant, il y a des enfants et des petits enfants, des mariages, des naissances. Des décès aussi, bien sûr.
Au XIXe siècle, si des descendants des LARRETIÈRE (ou LARRETGÈRE, variante la plus courante de la graphie du nom et qui est devenu la version "officielle") vivent encore à Soustons, le patronyme, lui, a disparu.
Comment expliquer l’extinction à Soustons du nom de LARRETIÈRE / LARRETGÈRE entre le début du XVIIIe siècle et le milieu du XIXe ? Comment expliquer que le patronyme ne survit au XIXe siècle que dans la commune voisine de Saint-Geours-de-Maremne ?
Nous essaierons de garder le fil de ce questionnement dans les pages consacrées aux descendants de Martin LARRETIÈRE et de Jeanne PINSOLLE, mes plus lointains ancêtres de ma branche agnatique.
Localisation de la paroisse de Soustons sur une carte de la Guyenne et Gascogne et Béarn, de Jacques-Nicolas Bellin (1703-1772), cartographe et hydrographe. Source de la carte : BNF
Détail de l'acte de baptême de Martin LARRETIÈRE, fils de Martin LARRETIÈRE, en 1709 à Soustons.
Source : extrait du registre paroissial déposé aux Archives départementales des Landes sous la cote E dépôt 310 / ES 1242-1244.
C'est le document le plus ancien mentionnant le patronyme LARRETIÈRE. On lit Martin de LARRETIÈRE mais le "de" ne signifie
aucunement une appartenance à l'ordre nobiliaire. Tous les actes de baptêmes de cette période et de cet espace géographique ajoute un "de" entre le prénom et le nom.
Transcription
À gauche : Bapt (pour baptême)
Ligne 1 : Le vingtcinquième février mil sept cent neuf est né et a esté baptisé par
Ligne 2 : moi soubs signé de moi miesme pour Martin de Larretière fils légitime de Martin de
Ligne 3 : Larretière et de Jeanne de Pinsolle conjoints parrin Martin Darrigade et
Ligne 4 : marr [avec un signe d'abréviation pour "marraine"] Jeanne Duhan en présence de Bertrand de Lacabe et de Jean de Claverie
Ligne 5 : témoins ci appelés qui n'ont signé pour ne scavoir
Deux explications existent qui ne se contredisent d'ailleurs pas.
Source : BRUNET Guy, DARLU Pierre, ZEI Gianna, Le patronyme. Histoire, anthropologie, société, CNRS, 2001, Paris. De multiples exemples sont données dans la page de la Société Neuchâteloise de généalogie.
Prenons quelques exemples issus des patronymes de ma famille :
Pour le nom LARRETIÈRE / LARRETGÈRE, je n'ai pas réellement d'explication. Il faut dire que les noms mettent du temps à être fixés définitivement malgré l'ordonnance de Louis XI en 1474, qui interdit le changement de nom sans autorisation royale, puis la loi du 6 fructidor de l'an II (23 août 1794) qui interdit de porter d'autres noms et prénoms que ceux inscrits à l'état-civil. C'est sans compter l'illettrisme des populations et les erreurs de prononciations et de transcriptions. Ce n'est qu'avec le livret de famille, institué en 1870, que l'orthographe des noms se fixent à peu près définitivement.
En basque, larratz signifie lande, terrain, prairie ; on retrouve ce préfixe dans le nom d’un oiseau, larratxa (prononcer « larratcha »), désignant un oiseau, le tarier pâtre « rubicole », commun dans toute la moitié occidentale de l’Europe.
En vieux français, larris, c’est la lande, la bruyère, le terrain en friche.
Enfin, en gascon, larrey, larée, c’est la raie, le sillon, la délimitation d’une frontière sur le sol.
Dans tous les cas, on voit que le nom à un rapport avec la terre.
N’ayant pas pu remonter plus loin que le début du XVIIIe siècle, je ne peux pas savoir si je dois privilégier l’origine basque ou gasconne pour la famille et donc le nom LARRETGÈRE.
Pour le suffixe, en basque, on a txarri ou txerri, le cochon, ou txarro, la jarre ; xeru est la céréale donnée aux animaux laineux. Cependant, si la famille LARRETGÈRE n’est pas issue du Pays basque, tout ça n'explique rien…
Bref, d’un point de vue onomastique, je suis sûr d’une chose, c’est que je ne suis sûr de rien !
Les premières générations de LARRETGÈRE (celles connues à partir du début du XVIIIe siècle) ne savaient pas écrire. Cela a laissé une grande marge de manœuvre aux curés, vicaires puis aux officiers d’État civil pour orthographier le nom de LARRETGÈRE.
Pierre LARRETGÈRE (SOSA 36 ; génération 6) qui a vécu de 1772 à 1850, a ainsi vu son nom orthographié de la façon suivante :
- LARITCHÈRE
- LARRETCHÈRE
- LARETCHÈRE
- LARICHÈRE
- LARRICHÈRE
- LARRITCHÈRE
Les trois dernières orthographes ont été relevées dans le seul acte de son deuxième mariage !
Une de ses sœurs, Jeanne, fut nommée LARREJERT à son baptême pour finir avec le nom de DARRIÈRE à la mort de son mari et à la sienne.
Une autre de ses sœurs, l’aînée, Marthe, décède avec le nom de LARRIBIÈRE.
Une autre (encore !) de ses sœurs, prénommée également Jeanne, voit son patronyme orthographié LARRIEU, LARRIÈRE, LAVIGUIÈRE, DARRIET, LARRETYÈRE, LARRIVIÈRE selon les actes de naissance ou de décès de ses enfants.
On a encore une Marie LAREDGÈRE (la fille de Jean LARRETGÈRE, fils de Pierre LARRETGÈRE (SOSA 36) et de Graci COURTIEUX, sa deuxième épouse) sur un acte d’état civil à Bordeaux ; je l’ai retenu plus spécifiquement car étant petit, dans la région bordelaise, on écrivait souvent mon nom avec un "d" à la place du "t". Sans doute une particularité locale en lien avec la prononciation de mon nom. Ce fut un jeu de piste parfois délicat que de retrouver les actes de mes lointains ancêtres…
Si le nom de LARRETGÈRE est le patronyme que je porte et que portent mes enfants, si mon père et mon grand-père le tiennent de Catherine LARRETGÈRE, mon arrière grand-mère, qui a permis à ce nom de survivre (c'est d'ailleurs, depuis elle, plutôt un matronyme) et qui donne donc le nom à cette branche qui concerne les ancêtres de Catherine, il faut quand même lister les autres noms de famille qui, d'un point de vue génétique, historique, social, géographique, n'ont pas moins d'importance dans l'histoire familiale.
Je vais donc proposer ici un arbre concernant les ancêtres de Catherine LARRETGÈRE et on pourra apprécier l'éventail des patronymes qui fleurent bon le gascon. Cet arbre est donné à un instant X (le 29 mai 2021), il est susceptible d'évoluer en fonction de mes recherches. J'ai fait ce que j'ai pu pour indiquer le plus de générations possibles, surtout celles qui paraissent les plus complètes. Pour certaines familles, je peux remonter plus loin mais ça pose des problèmes de lisibilité.
Cliquez pour agrandir